Can't imagine why you've been avoiding me after all these years.
Mi pare che mi abbiate evitato, in tutti questi anni.
I've been avoiding them ever since we got back.
Li stò evitando da quando siamo tornati.
You've been avoiding me all week.
Mi hai evitato tutta la settimana.
You've been avoiding me for a week.
Mi stai evitando da una settimana.
Up until now, I've been avoiding its inevitability.
Fino ad ora, ho cercato di non pensare a quanto fosse inevitabile.
Padma, I know you must think that I've been avoiding you.
Padma, so che... forse penserai... che io ti stia evitando.
Then I would say that that is exactly why I've been avoiding you, and if you had any self-awareness at all, you would stop bothering me and instead trust me for once.
Allora ti direi che è proprio per questo che ti stavo evitando, e se avessi un po' di consapevolezza, la smetteresti di infastidirmi, e inizieresti invece a fidarti, una volta tanto.
Is that why you've been avoiding Caleb today?
E' per questo che oggi stai evitando Caleb?
I've been avoiding trouble since well before you were born.
Evito i guai da ben prima che tu nascessi.
I feel like you've been avoiding me.
Ho la sensazione tu mi stia evitando.
That's why I've been avoiding this visit.
Ecco perche' volevo evitare questa visita.
So you've been avoiding me on purpose, or what?
Quindi mi stai evitando di proposito, o cosa?
Look, I've been avoiding Aria all day.
Senti, ho evitato Aria tutto il giorno.
This is why I've been avoiding this conversation.
Questo e' il motivo per cui volevo evitare questa conversazione.
It just seems like ever since... ever since Shay died, you've been avoiding...
Sembra solo che da quando... da quando e' morta Shay, stai evitando...
I know you've been avoiding me.
Lo so che mi stai evitando.
You've been avoiding me for three weeks.
Mi ha evitato per tre settimane.
So you've been avoiding my calls, right?
Hai evitato le mie chiamate, vero?
It just seems like you've been avoiding me, you know, ever since we had that moment.
Sembra che tu mi stia evitando, sai, da quando abbiamo avuto quel momento.
I've been avoiding you for about a decade.
Ti sto evitando da un decennio.
Rachel said that, uh, that you thought that I've been avoiding you.
Rachel dice che... secondo te, ti sto evitando.
You've been avoiding me, Brian, so I thought I'd come down and find out why.
Cosa ci fai qui? Mi stavi evitando, Brian, quindi ho pensato di venire qui per scoprirne il perche'.
So that's why you've been avoiding your mom.
E' per questo che stavi evitando tua madre.
I've been avoiding him all morning.
L'ho evitato per tutta la mattina.
Well, generally you wear more clothing, and you've been avoiding this for weeks.
Io? - Beh, di solito sei piu' vestito di cosi' e poi lo stai evitando da settimane.
Something I've been avoiding for 15 years.
Qualcosa che sto evitando da 15 anni.
Is that the reason you've been avoiding everyone?
E' quella la ragione per cui stai evitando tutti?
But I think those words just freaked you out, and I think you've been avoiding me ever since.
Ma penso che quelle parole ti abbiano spaventata, e penso che mi stai evitando da allora. No.
You opened my eyes to some ugly truths that I've been avoiding.
Mi hai aperto gli occhi su delle verita' scomode che evitavo da tanto.
It did shine a light on a few things we've been avoiding.
Ha fatto luce su alcune cose che stavamo ignorando.
I've been avoiding him since last night.
Sto cercando di evitarlo dalla notte scorsa.
Commander Sobeck, you've been avoiding my transmissions.
Comandante Sobeck, state evitando le mie trasmissioni.
You've been avoiding me for two days.
Sono due giorni che mi eviti.
I've been avoiding you because you're an ass.
Ti sto evitando perche' sei un idiota.
I've been avoiding that on menus for years.
Evito quella roba sul menu da anni.
1.1737899780273s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?